YURiKA - Le zoo Lyrics (BEASTARS Anime)


Le zoo


YURiKA

(BEASTARS (ビースターズ) Anime)


YURiKA Le zoo
YURiKA Le zoo (BEASTARS (ビースターズ))


YURiKA LE ZOO DETAILS


YURiKA Le zoo Lyrics. The song 'Le zoo' performed by Japanese artist YURiKA, is available as a BEASTARS (ビースターズ) Anime ending song. This Kanji pop track features lyrics in the Kanji language, available with translations in Romanized and English. It was released on November 20, 2019.


YURiKA LE ZOO INFO


Title
Le zoo
Artist
YURiKA
Anime
BEASTARS (ビースターズ)
Genre
Anime, J-Pop
Language
Japanese
Release Date
2019-11-20


YURiKA LE ZOO MUSIC VIDEO




YURiKA LE ZOO KANJI LYRICS


君は君だよ
僕は僕だしね
まるで違うけど
争うことなんてない

寝転びながら
まるい月ながめよう
吠えあうよりも
分かり合える事もある
見えない檻の中で
感じる重力はきっと
みんな等しく
生きている証なんだよ
尻尾が揺れている

おはよう おやすみ
お揃いの言葉を
どれだけ 交わそうか
毎日が楽しくなる
たとえこの街が
夢の国じゃなくても
はだかの心で
見上げてる星空は
それぞれの命を照らしだす
もっと話をしよう
君のことが知りたいよ

どこに生まれて
どこに帰るのか
君の寝息に
柔らかな時が過ぎる

壊さぬように
傷をつけないように
鋭い爪を
手のひらにしまいこんだ
この世は矛盾ばかり
本当の強さはきっと
力じゃなくて
ありのまま受け入れること
灰色の毛が揺れる

ごめんね ありがとう
何度でも想いを
伝えて 通じ合う
風に乗って檻を越えて
優しさはいつか
ここに戻ってくるから
宛のない願いが
交差するこんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう

月が満ちていくように
愛も満ちていくのなら
僕の弱さも強さも
君に全部見せたいよ

おはよう おやすみ
お揃いの言葉を
どれだけ 交わそうか
毎日が楽しくなる
たとえこの街が
夢の国じゃなくても
ごめんね ありがとう
何度でも想いを
伝えて 通じ合う
風に乗って檻を越えて
優しさはいつか
ここに戻ってくるから
宛のない願いが
交差するこんな日は
心を重ねて確かめ合う
深く息を吸って
明日の君に伝えよう


YURiKA LE ZOO ROMAJI LYRICS


Kimi wa kimi da yo
Boku wa boku da shi ne
Marude chigau kedo
Arasou koto nante nai

Nekorobinagara
Marui tsuki nagameyou
Hoeau yori mo
Wakariaeru koto mo aru

Mienai ori no naka de
Kanjiru juuryoku wa kitto
Minna hitoshiku
Ikiteiru akashi nan da yo
Shippo ga yureteiru
Ohayou oyasumi
Osoroi no kotoba wo
Dore dake kawasou ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga
Yume no kuni ja nakute mo
Hadaka no kokoro de
Miageteru hoshizora wa
Sorezore no inochi wo terashidasu
Motto hanashi wo shiyou
Kimi no koto ga shiritai yo

Doko ni umarete
Doko ni kaeru no ka
Kimi no neiki ni
Yawaraka na toki ga sugiru

Kowasanu yo ni
Kizu wo tsukenai you ni
Surudoi tsume wo
Tenohira ni shimaikonda

Kono yo wa mujun bakari
Hontou no tsuyosa wa kitto
Chikara ja nakute
Arinomama ukeireru koto
Haiiro no ke ga yureru
Gomen ne arigatou
Nando demo omoi wo
Tsutaete tsuujiau
Kaze ni nottе ori wo koete
Yasashisa wa itsuka
Koko ni modottekuru kara
Atе no nai negai ga
Kousa suru konna hi wa
Kokoro wo kasanete tashikameau
Fukaku iki wo sutte
Asu no kimi ni tsutaeyou

Tsuki ga michiteyuku you ni
Ai mo michiteyuku no nara
Boku no yowasa mo tsuyosa mo
Kimi ni zenbu misetai yo

Ohayou oyasumi
Osoroi no kotoba wo
Dore dake kawasou ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga
Yume no kuni ja nakute mo

Gomen ne arigatou
Nando demo omoi wo
Tsutaete tsuujiau
Kaze ni notte ori wo koete
Yasashisa wa itsuka
Koko ni modottekuru kara
Ate no nai negai ga
Kousa suru konna hi wa
Kokoro wo kasanete tashikameau
Fukaku iki wo sutte
Asu no kimi ni tsutaeyou


YURiKA LE ZOO ENGLISH LYRICS


You are you, and I am me. We are completely different, but there is no need to fight. Let's lie down and look at the round moon. Rather than barking at each other, we can understand each other. The gravity we feel in an invisible cage is surely proof that we are all equally alive. Our tails are swaying. Good morning, good night. How many times will we exchange matching words? Every day will be fun. Even if this town is not a land of dreams, the starry sky we look up at with naked hearts will shine on each life. Let's talk more. I want to know more about you. Where were you born, where are you going back to? Time passes softly to your sleeping breath. So as not to break it, so as not to hurt it, I tucked my sharp claws into the palm of my hand. This world is full of contradictions. True strength is surely not power, but accepting it as it is. Gray fur sways. I'm sorry, thank you. Tell me your feelings no matter how many times. Communicating
Riding the wind and crossing the cage
Kindness will return here someday
On days like these when wishful thinking without a destination
We confirm our hearts together
Take a deep breath and tell it to you tomorrow
If love is as full as the moon is, I want to show you my weaknesses and strengths
Good morning, good night
How many times will we exchange matching words
Every day will be fun
Even if this town isn't a land of dreams
I'm sorry, thank you
Convey your feelings no matter how many times
Riding the wind and crossing the cage
Kindness will return here someday
On days like these when wishful thinking without a destination
We confirm our hearts together
Take a deep breath and tell it to you tomorrow


YURiKA LE ZOO SONG CREDITS


Arranged (編曲) By:
Satoru Kosaki
Composed (作曲) By:
Satoru Kosaki
Lyrics (作詞) By:
Miho Karasawa (唐沢美帆)



Post a Comment

Previous Post Next Post